firelight

Интерьер одной комнаты...

+ -
+12

"Слава богу, я никогда ни в малейшей степени не романтизировал Париж - ни до того, как поселился там, ни уж тем более после. Париж предоставил меня самому себе и одиночеству. Я прожил в нем очень долго, прежде чем у меня появились знакомые французы, еще дольше, прежде чем мне довелось побывать у француза дома. Но это меня не задевало. Я не хотел ничьей помощи, и французы, бесспорно, мне ее не оказывали: они позволили мне все сделать самому. И по этой причине, хотя я знаю то, что знаю, и абсолютно не романтичен, между мной и этим нелепым, непредсказуемым конгломератом буржуазных шовинистов, который называется la France, навсегда сохранится нечто вроде любви". Джеймс Болдуин.

По прочтению романа «Комната Джованни» мною была найдена статья о писателе Джеймсе Болдуине, о его творчестве, о Париже и Америке, и, конечно, - о самом романе.
Приводить саму статью здесь не буду, потому, как написана она довольно – таки сухим и остро социальным языком.
Авторами статьи указаны Александр Шаталов и Ярослав Могутин.
Скорее всего, в статье больше Шаталова, чем Могутина. Не верю я, чтобы Ярослав Могутин, со свойственной ему эпатажностью, и дерзостью смог бы создать такой текст…
Однако кратко расскажу, о чем же говорится в статье.
Могутин… или Шаталов?.. Будем думать, что все – таки Шаталов пишет о конфликте Нового и Старого света в романе, и о противоположности нравственных позиций между Дэвидом и Джованни, как двумя их представителями…
Конечно, эта линия в романе не может быть не заметна:
Весь из себя «приличный», «благополучный» и стремящийся «быть как все» Дэвид (одна из целей которого «вернуться в Америку» с ее традиционными устоями, где все «счастливы» и «все ОК», складывающий на алтарь «американской традиции» собственную не укладывающуюся ни в какие рамки, «неприличную, грязную любовь», судорожно цепляющийся за свою невесту Хеллу, ради которой бросает Джованни, потому что «так надо, так положено и так, – чисто»…
Дэвид и хочет любить Джованни, и сам себе не позволяет этого…
И сам Джованни, - вспыльчивый и рисковый, нежный и смелый итальянец, - полная противоположность Дэвида. Он более эмоционален, он не несет на себе груза предрассудков, которыми просто скован по рукам и ногам его друг. Джованни открыт своему чувству, он знает чего хочет, но не может до конца понять Дэвида, трактуя его
метания, как желание «быть чистеньким»:
"Ты думаешь, у тебя бриллианты между ног, - упрекает его Джованни, - ты никогда и никому не отдашь свое сокровище, не позволишь и пальцем дотронуться до него - никому: ни мужчине, ни женщине. Ты хочешь быть чистеньким..."
Но Джованни совершенно не видит мучительной неуверенности Дэвида в своих чувствах, его тщетное желание скрыть ее за внешней ширмой «быть как все», самый понятный страх и нерешительность, жестокую борьбу воспитания и американского семейного уклада с сильнейшими стремлениями души любить и быть любимым… с любовью к Джованни.
Мучаются оба… И от непонимания друг друга, и от сильного чувства, приводящего обоих на край…
«Комната Джованни», - один из первых романов, созданный американским писателем о гей – жизни. Нашумевший, революционный, смелый. Почти скандальный, для того времени, ставший настоящей гей – классикой.
Ставший американским классиком не благодаря, а вопреки своему бунтарскому таланту, Джеймс Болдуин долгое время был знаком русским читателям исключительно как прогрессивный негритянский автор, боровшийся против расовой дискриминации". Однако, критики в России не интересовались (видимо, "слыхом не слыхивали") другой стороной его прогрессивности - открыто выраженной позицией в отношении прав гомосексуалов. Между тем авторитет писателя и уважение к его мнению были вызваны в значительной мере именно этим обстоятельством. Тем принципиальнее издание "Комнаты Джованни" на русском языке - возможность представить Болдуина в "новом" для русских читателей качестве.
Перевод книги на русский язык был осуществлен известным балетным, театральным и литературным критиком, специалистом по творчеству М. Кузмина Геннадием Шмаковым.
Вот примерное краткое содержание этой статьи…
Я не буду пускаться здесь в рассуждения о социальной и политической линии в романе. Все – таки, он написан о любви.
Расскажу о другом…
В 2008 году в столичном Театре на Юго – Западе прошла не менее нашумевшая (чем наверное и сам роман) премьера драматической постановки по роману «Комната Джованни».
Сценическая редакция Валерия Беляковича и прекрасная игра актеров, - Алексея Матошина (Джованни), Олега Леушина (Дэвид), и единственной женской роли в спектакле, - Карины Дымонт (Хелла).
Спектакль имел огромный успех и собирал полные залы. Сейчас мы имеем возможность посмотреть его видео – версию, вышедшую на DVD.
Комната Джованни на DVD
Вот некоторые отзывы...
"Нет, я всё- таки реально влюбилась в спектакль театра на юго- западе, "комната Джованни"!!! Я на нём была уже три раза, пойду ещё два. И потом ещё буду ходить...Неделю не могла забыть, всё думала, переживала, вспоминала какой там классный актёр! Слов нет просто..Я купила одноименную книгу и еле её прочитала потому что история до жуткого грустная. В следующий раз мы пошли на спектакль уже в апреле 4 числа. И опять как в первый раз я смотрела...
Вообщем на этот спектакль я готова ходить хоть каждый день! А какая там музыка!!! За душу берёт!!"

А вот чуть - чуть другое мнение...
"Спектакль оставил странное впечатление. Мне не хватало драматизма, глубины, наверное. И тем не менее - впечатление осталось очень хорошее.
Со сцены шла невероятная энергия. Понимайте меня как хотите, но "Комната Джованни" - самый сексуальный спектакль, который я когда-либо видела)
Да, о чем собственно история - о любви между мужчиной и ... мужчиной. Но вы не увидите здесь ни грамма пошлости. Спектакль о ЛЮБВИ.
Да, Матошину(Джованни) не хватило смелости, нюансов, моментов... Чего-то не хватило.
Да, у него невероятная фигура и прекрасная пластика. Думаю, спектаклю еще есть куда расти. И все равно - спасибо. Решила прочитать оригинал."
Другая линия в романе: Дэвид и Хелла. Страх Дэвида.
Он страшно переживает за свою любовь, но пытается "спастись" от нее, хватаясь за Хеллу, как утопающий за соломинку.
В конце концов понимает, что не сможет создать с ней семью. Испытывает отвращение, разочарование, вину перед ней...
Жертвой нерешительности Дэвида становится и еще один человек... Хелла.

А вот по - моему самые точные слова об этом спектакле:
"Читал Болдуина дважды, в 17 и в 20 лет. Разное впечатление. И от постановки - другое. Ждал, что поставят. Никто и не ставил. Долго не мог попасть. И вот... Странно и сильно! Очень характерные Гийом, Жак, Анжело, отец и Хелла. А Дэвид и Джованни... конечно в романе моложе (хоть за удачной игрой это не сильно бросается в глаза). Матошин (Джованни) сначала, казалось, как-то неумело играет, а потом, что вовсе НЕ играет: ощущение, что ты случайно подсмотрел за своим современником. Все действие происходит в парижском ночном баре с решетками, от ударов которых вздрагиваешь. Как и от реплик. Неоднозначным сценам найдено неожиданное художественное решение (скажем, угловая композиция из решеток, в которой заключены двое, почему-то не безразличных друг другу парня). Камерность и оформление зала делает тебя участником, а не наблюдателем. Интересное обращение со светом. Но эксперимент со временем и пространством не лишил спектакль смысла. Как и в романе, остро чувствуешь жизнь, скорее её изнанку. Мы живем во лжи, и нелепо умираем, мы легко становимся не теми, мы не принадлежим себе, не знаем себя. Удачно показаны противоречия морального и подлинного, изнурительная внутренняя борьба, тщетные поиски смысла, смятение, боль, безысходность, финал и настоящие чувства (которые все-таки есть и которые самое главное). Без сладости и пошлости. Как у мужчин. Важно, что удалось показать многогранность проблематики романа (никто не обвинит режиссера в зацикленности на "теме", оказалось шире и глубже - о человеке). Много мыслей вызвало, но все обыкновенно улетучились. Единственное... как-то вдруг показались понятными глубинные причины проявляющейся бисексуальности в нас, словно смещение дисгармоничных весов. Очень актуально для сегодняшнего дня. Ни минуты не скучал, а очнулся в конце, вдруг вспомнил, что надо писать курсовые, диплом и пр... А значит, это был отличный спектакль! В этот театр хочется еще и еще..."
Ну и конечно, - последний танец Джованни, - самая трагичная, и, пожалуй, одна из красивейших сцен спектакля:
И милостивый Ангел, спустившийся с небес за душой несчастного итальянца...
Показателен тот момент, что прочитать роман пожелали зрители уже посмотревшие спектакль...
Так может быть и вы, дорогие читатели пойдете этим же путем?
Смотрите спектакль и читайте роман, который теперь есть и в нашей библиотеке в разделе гей - классика:
Дж. Болдуин. Комната Джованни.


0 комментариев

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.